[登录][注册]

微沈阳 门户 新闻资讯 财经新闻 查看内容

【华尔街英语微课堂】为你盘点10大饮食杀手

2016-3-24 21:47| 发布者: 新闻妹| 查看: 60| 评论: 0|原作者: 新闻妹


  在上班节奏快如闪电的大都市中,华尔街英语发现越来越多的人将在外就餐作为第一选择,但同时大家又都在担忧:外面的东西真的能吃吗?地沟油、塑化剂、激素抗生素等等“毒物”一次次伤了我们的胃,也伤了我们的心。因此便有人开玩笑说:如果哪一天人类濒临灭绝,中国人一定会幸存下来,因为我们已经百毒不侵。
  过去10年我们经历了太多的食品安全问题,有些或许已被人遗忘。但即便你还记得,也不一定会用英语来表述。所以,今天我们华尔街英语微课堂就借着这个大好日子,来和你一起清点那些有毒食品的英文说法吧。
  今天华尔街英语微课堂先来教大家十大饮食杀手:
  1.地沟油
  英文说法:gutter oil
  作为食品安全的典型代表,你是否对它深恶痛绝?gutter一次足以让所有老外都明白这种油有多恶心。
  Gutter: the low part at the edge of a road where water collects and flows away.
  例句:Be careful, gutter oil is usually used in hotpots.
  2.过期肉
  英文说法:expired meat
  我们一度以为西式食品会更加安全一些,但是“过期肉”事件让我们知道天下奸商的心都一样黑。
  Expired: When something such as a contract,deadline, or visa expires, it comes to an end or is no longer valid.
  例句:Eat less fast food, because they may be made of expired meats.
  3.塑化剂
  英文说法:plasticizer
  曾经的我们都爱喝奶茶,如今的我们都害怕塑化剂。口感和卖相真的比健康还重要?
  Plasticizer: additives that increase the plasticity or fluidity of a material.
  例句:Some people put plasticizer in the milk tea. It’s very bad for your health.
  4.假羊肉
  英文说法:fake lamb
  路边的羊肉串曾是多少人的最爱,但是华尔街英语要给大家提个醒,谁知道我们吃进去的是坏肉、猫肉甚至是鼠肉?
  Fake: made to look like a real material orobject in order to deceive people.
  例句:I don’t want to eat street BBQ, because they may use fake lamb made of rat or cat meat.
  5.生长激素
  英文说法:growth hormone
  据说快餐店的一只鸡从出生到成熟只需要一两个月?是真是假华生不知,但激素难说不存在。
  Hormone: a chemical substance produced byyour body that influences its growth, development, and condition.
  例句:Some farms use growth hormone to feed chickens.
  6.毒牛奶
  英文说法:toxic milk
  如果说地沟油是最大的食品安全问题,那么毒牛奶排在第二是没什么问题了,这也让出国买奶粉成为了潮流。
  Toxic: containing poison, or caused by poisonous substances.
  例句:China was hit by another toxic milk scandal in 2011.
  7.抗生素
  英文说法:antibiotic
  抗生素和激素哪个更可怕?这么说,如果你吃了太多抗生素鸡,产生了太多耐药性,以后生病就只能听天由命了。
  Antibiotic: a drug that is used to kill bacteria and cure infections.
  例句:Eating too much chicken with antibiotics will lead to a resistance to antibiotic medicines.
  8.转基因食品
  英文说法:GM food
  转基因食品是否真的有害需要时间和科学来验证,但目前大部分人都不喜欢过多食用转基因食品。
  GM: genetically modified, change the genetic structure artificially, to produce more fruit or not to be affected by disease.
  例句:I don’t want to eat GM food, but I’m already eating it every day.
  9.瘦肉精
  英文说法:lean meat powder
  现在的人都不敢吃肥肉,这就让瘦肉精有机可乘了?华生觉得还是肥瘦相间的五花肉最棒,精瘦的肉反而不好吃。
  Lean meat: lean meat does not have much faton it.
  例句:By feeding pigs lean meat powder, farmers can get more toxic lean meat from pigs.
  10.辣条
  英文说法:spicy gluten
  或许这是最富有中国特色的“毒物”了,诱惑十足也危险十足。鲜辣美味背后是什么添加剂?吃一点怀旧即可,不要贪吃。
  Gluten: a sticky protein substance that is found in wheat flour.
  例句:Eating too many spicy glutens might be harmful to your health.
  经过今天华尔街英语微课堂的学习,潜藏在你办公室或家中的10大饮食杀手你都认识了吗?这下再也不用愁地沟油、辣条的英文怎么说了吧。在以后的日子里,不仅要为你身边的朋友普及食品安全知识,也要提醒老外朋友们不要过多接触那些有毒食物,损害身体健康。

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
Archiver|手机版|小黑屋|